lundi 13 avril
Buongiorno Primavera!
Mon cœur bohème est en fête
dés que les premiers jours fériés du printemps se profilent!
Alors en route,
petite escapade à la campagne
où mille boutons d'or s'étaient donné rendez-vous,
mais aussi...
Quelques bouquets de marguerites
une chaise longue
un roman bien consistant
un jupon de soie plus léger qu'une plume
et toute une famille de bovins en goguette...
Je cherche les endroits où ta robe est allée,
Où flotte un souvenir de ta jupe envolée,
Où je retrouve encor dans l'air je ne sais quoi
Qui me fait palpiter le cœur, et qui fut toi.
- Albert Samain -
mercredi 01 avril
Plaisirs de saison
♥
Prendre soin de photographier les amandiers des environs à différents stades de floraison, grisée par leur parfum subtilement sucré. De timides bourgeons en branches chargées de fleurs épanouies, nous voilà au seuil d'une saison pleine de promesses!
S'imaginer en train de danser le twist dans une des très jolies robes Betsey Johnson sur Ebay. Je sais, elles sont vraiment, vraiment très kitsch, mais que voulez-vous, leur attraction est irrésistible....
Au réveil, être prise au dépourvue par les giboulées soudaines, puis, le reste de la journée, travailler au rythme des gouttes qui tambourinent sur les vitres et le toit - comprendre ce que Nougaro voulait dire quand il chantait une pluie qui fait des claquettes, à la manière de Gene Kelly dans "Singing in the rain". En fin d'après-midi, sortir du bureau et être accueillie par un soleil radieux, comme si de rien n'était! Wake up to the sound of the rain, then spent the day wat the office, working to the rythm of the rain drops against the windows... Understand what Nougaro meant when he sang "a clappering rain", just like Kelly Gene in " Singing in the rain". In end of the afternoon, go out the office and discover a beautiful weather, like it never rained!
photography above by Corbin Gurkin
Répéter à qui veut l'entendre que les roses sont décidément les fleurs les plus parfaites du monde végétal! Repeat all day long that roses are definitely the most perfect flowers of the world!
Etre à 2 doigts d'adopter un Carlin, (le même que celui-là, mais beige avec le museau noir, une vraie gueule d'amour...) avant de se raviser: il serait trop malheureux en appartement.. Mais hors de question d'y renoncer - un jour, j'aurai un joli jardin où gambadera du matin au soir un Carlin baptisé "Crumble"... Be about to adopt a Carlin, (just like this one, but beige with the black muzzle, an irresistible face…) then realize it would'nt be happy to live in a little flat. But I'm not giving up the idea - one day, I'll have a pretty garden so that I could play every day with my Carlin, and its name will be "Crumble" …
Se surprendre à loucher sur des desserts scandaleusement caloriques, se promettre de bannir ce site de ses lectures quotidiennes... Et y revenir, inlassablement ;) Ce n'est pas ma faute, tous leurs thés me font envie!!! Surprise yourself staring at scandalously rich desserts, decide you wont't ever visit this website again… But can't help reading it, anyway ;) It's not my fault, I feel like tasting all their teas!
Marla Bloom photograph
Rêver, rêver, rêver de vaporeuses robes-fleurs... confortablement enveloppée d'un épais chandail de laine, les doigts serrés autour d'un mug de thé fumant qui répand dans toute la pièce ses effluves de caramel. Puis fermer les yeux et laisser ce parfum vous emporter loin, loin... Dream, dream, dream of vaporous flower-dresses… comfortably wrapped in a thick wool jumper, fingers tightened around a hot, smoking mug which spreads its caramel smells in the whole room. Then close your eyes and to let this perfume take you far, far away…
Le printemps odorant la divine féerie,
Le renouveau fêtant sa jeune volupté
S'incarne pour mon cœur dans ta robe fleurie
Et dans ton corps exquis comme un rêve sculpté.
"Dans l'air frais du matin"
Albert Samain
vendredi 06 mars
De l'autre côté du miroir
J'ai depuis l'adolescence une affection particulière pour cette photo, pour les beaux yeux de Marilyn, pour cette expression intense et lointaine à la fois. Peu de gens le savent, mais le secret du "magnétisme" de ce célèbre regard était du à... la myopie de la star, un petit handicap qu'elle niait et cherchait à dissimuler. A un certain moment de sa carrière, Marilyn suivait à la lettre les instructions de l' Actor's Studio, qui inculquait à ses élèves l'importance, pour chaque rôle, de trouver la "motivation" du personnage interprété. Ainsi, lorsque sur le tournage du film "Comment épouser un millionnaire", la belle apprit que son costume comportait une paire de lunettes, elle tenta d'y échapper en répétant à ses partenaires qu'elle ne trouvait pas la "motivation" de son personnage. Excédé, le réalisateur fini par perdre patience, et se mit à hurler "Votre motivation?! Votre motivation?! Vous êtes myope comme une taupe Mademoiselle Monroe, la voilà votre motivation!!". Cette anecdote me ravit, car elle me révéla un point commun avec la star... Sauf que moi, quand je "chausse" mes lunettes aujourd'hui, ce n'est plus par obligation, mais seulement par coquetterie!
This photograph of Marilyn is one of my favorite since I'm a teenager. I love her beautiful eyes , and her expression: she seems to be staring and dreaming at the same time. Few people know it, but this magical glance was due to the fact that… Marilyn couldn't see very well - a small handicap she denied and tried to hide. Marilyn was one of the "Actor's Studio" pupils, and all pupils were told the importance, for each role, to find their character's "motivation". Later, when she began ... the film " How to marry a millionnaire", Marylin learned she had to wear glasses for the role, and tried to avoid it by telling her partners that she couldn't find her character's "motivation". When the producer heard about it, he became furious and started to shout " Your motivation?! Your motivation?! You're as short-sighted as a mole Miss Monroe, that's your motivation!! ". Thanks to this anecdote, I knew I had something in common with Marilyn. Except glasses are an accessory I can't get enough of!
![]()
La première fois que j'ai posé des lentilles sur mes yeux, on aurait dit qu'une petite goutte de pluie venait d'atterrir sur ma pupille, et l'instant d'après... Le monde m'a semblé plus grand. Parce qu'il ne se limitait plus aux frontières de mes verres, et parce qu'il ne risquait plus d'être tout-à-coup flouté par un reflet inattendu, j'ai en quelque sorte redécouvert le monde autour de moi... et lui a découvert que mes yeux étaient verts! J'ai compris à ce moment-là ce que devait ressentir un papillon qui jetait un premier regard à travers le voile de son cocon, encore à demi prisonnier de sa chrysalide... Mais plus pour longtemps!
Voici venir les temps où tes beaux yeux limpides
Semblent plus clairs encore et plus profonds qu'hier,
Et versent à mon cœur plein de songes virides
L'ivresse d'un lever de lune sur la mer.
Albert Samain
"Dans l'air frais du matin"
The first time I put on contact lenses, I felt like a small drop of water fell on my retina, and the moment after… the world seemed to be bigger. It was like re-discovering the world around me… and he discovered that my eyes were green! At this moment I knew what a butterfly could feel when it takes a first look at the world, through the veil of its cocoon, still captive of its chrysalis…
![]()
Le printemps ne va pas tarder à éclore, et avec lui mes envies de maquillage arc-en-ciel et de robes légères - alors j'ai eu envie, le temps d'un billet, de vous parler de mes écailles (rien de marin cette fois!), parce que je n'oublie pas que les lentilles de contact m'ont permis de faire enfin certains gestes de "grande" qui jusque-là me semblaient sans intérêt...
(Oui, par exemple..)
![]()
"Incliné sur tes yeux où palpite une flamme
Je descends, je descends, on dirait, dans ton âme..."
Albert Samain
"Comme une grande fleur"
dimanche 21 décembre
J'habite un kiosque rose au fond du merveilleux...
La vie est une fleur que je respire à peine,
Car tout parfum terrestre est douloureux au fond.
J'ignore l'heure vaine, et les hommes qui vont,
Et dans l'Ile d'Email ma fantaisie est reine.
Mes bonheurs délicats sont faits de porcelaine,
Je n'y touche jamais qu'avec un soin profond;
Et l'azur fin qu'exhale en fumant mon thé blond,
En sa fuite odorante emporte au loin ma peine.
J'habite un kiosque rose au fond du merveilleux.
J'y passe tout le jour à voir de ma fenêtre
Les fleuves d'or parmi les paysages bleus;
Et, poète, royal en robe vermillon,
Autour de l'éventail fleuri qui l'a fait naître,
Je regarde voler mon rêve, papillon.

(Merci Anne-Julie!)
Albert Samain est un auteur français né à Paris en 1858. Son père mourut quand il était très jeune, il pris alors un emploi modeste à la Mairie de Paris pour subvenir aux besoins de sa famille. Passionné de poésie, il publia deux recueils lyriques, "Au jardin de l’Infante" (1893) et "Aux Flancs du vase" (1898), suivis après sa mort du "Chariot d’or" et d’un drame en vers, "Polyphème". Il n'était âgé que de 42 ans lorsqu'il succomba à la tuberculose.
Sa poésie demeure traditionnelle, les symboles restent clairs, et bien qu'il fut très influencé par Verlaine et Baudelaire, son œuvre dans l'ensemble se rapproche davantage de Victor Hugo. Sa sensibilité élégante et délicate lui a inspiré des poèmes rêveurs et nostalgiques, très représentatifs de l’atmosphère symboliste. "Extrême-Orient II" est un de ces poèmes qui vous entêtent, que l'on aime se réciter intérieurement, se délectant de chaque mot, le savourant, inlassablement. Albert Samain est un auteur dont les écrits me rendent heureuse! C'est tout simple mais c'est vrai.
Anne-Julie en revanche, je ne la connais que depuis peu. Lorsque j'ai découvert ces boucles d'oreilles sur son site, j'ai immédiatement pensé à ce poème. Maintenant qu'elles sont enfin à moi, je vous livre du même coup mon poème préféré et mes boucles d'oreilles chéries! Bon week-end à tous!
Albert Samain is a french author born in Paris in 1858. His father died when he was very young, so he began to work early to provide basic needs to his family. Poetry was his passion, and he published two lyric collections "Au jardin de l'Infante" (1893) and "Aux flancs du vase" (1898), followed after his death by "Chariot d'or" and a drama, "Polyphème". He was only 42 years old when he died from tuberculosis.
His poetry is traditionnal, with powerful symbols, and though he was much influenced by Verlaine or Baudelaire, his works are more linked to Victor Hugo's. His delicate and elegant sensivity inspired him with dreamy and nostalgic poems, very representative of the symbolistic atmosphere. "Extrême Orient II" is one of these poem you just can't get enough of, the kind of poems you like to play and repeat in your mind all day long. Albert Samain's words make me happy. It's quite simple, but it's so true!
As for Anne-Julie, I first heard of her very recently. When I firts saw this earrings on her website, I immediatly remembered this poem. Now, they're mine, finally, so I wanted to share with you both my favorite poem and my new pretty earrings. Have a nice week-end!

































