samedi 28 mars
Végétale
Le printemps... Chaque année, l'émotion est intacte, je retrouve mon impatience de petite fille à l'approche des beaux jours. Cette impatience s'accompagne inévitablement d'une foule de résolutions et d'idées nouvelles, d'un sentiment que rien n'est impossible, le tout me mettant dans un état d'exaltation... que les mots sont bien incapables de traduire - et je n'ai que si peu de temps libre pour faire des photos...
Heureusement, il me reste le dessin!
Spring… Each year, the same emotion, I find myself as impatient as a kid as the weather gets warmer. My mind is full of resolutions and new ideas, the feeling that nothing is impossible, and all this puts me in a state of exaltation… that the words are quite unable to translate - and I don't have enough time to make all the photographs I dream about…
Fortunately, I still can draw my feelings!
(Cliquez pour agrandir - Click to enlarge)
Je suis assez contente du résultat car pour une fois, j'ai réussi à reproduire assez fidèlement ce que j'avais en tête, ce qui est malheureusement plutôt aléatoire.
En préparant ce billet, j'ai pensé à tous ceux d'entre vous qui pensent ne pas "savoir" dessiner, ou qui n'ont peut-être aucune idée de ce par quoi ils pourraient commencer! La réponse se trouve dans votre propre imaginaire. Les dessins dont je suis le plus satisfaite doivent presque tout au hasard! Par exemple, pour "Végétale" (ci-dessus) je me suis inspiré de l'imagerie si particulière du film d'animation intitulé "Princes et Princesses" (l'avez-vous vu?). Je me suis aussi rappelé la plaisanterie d'une de mes collègues de travail, qui, en parlant des problèmes de peau dont elle n'arrive pas à se débarrasser, m'a dit "C'est le printemps, je bourgeonne!". Il m'a semblé que sa réflexion, à bien y réfléchir, avait un réel potentiel poétique... Et l'idée de ce dessin a tout naturellement "germé"! J'y ai alors travaillé tout le week-end dernier, puis cette semaine et encore ce matin - donc de votre côté, ne vous découragez pas si à un moment vous sentez que votre œuvre va vous prendre plus de temps que prévu - n'oubliez pas que la patience est une vertu! Enfin, pour le titre, j'ai voulu faire référence à un album d'Emilie Simon que j'aime énormément. Rien de bien compliqué au final!
Alors, vous lancerez-vous?
I'm quite satisfied with this drawing, for it reflects what I had in mind, which is unfortunately rather random. As I was writing this post, I thought about all of you, dear visitors, who may think they don't " know" how to draw, or perhaps have no idea of how to start with! The answer is in your own imagination. For example, for "Végétale" (above) I thought about the particular pictures from the animation film entitled " Princes and Princesses" (did you see it?). I also remembered a joke from one of my mates, who, talking about her skin problems, told me " It's spring, I'm budding! ". I thought this sentence had a real poetic dimension… And the shapes of this drawing began to "grow up" in my mind, naturally! I worked on it the whole week, so when you begin to draw, don't give up, even if you guess it may take more time than you planned - don't forget patience is a vertue! Lastly, for the title, I simply refered to an Emilie Simon album I like a lot. Nothing complicated in the end! So, are you going to try?
mercredi 10 décembre
Croque-Mitaines
Ce week-end, le soleil ayant fait sa réapparition, j'ai décidé de fêter ça par une petite séance de jardinage!
C'est donc au son de l'album Végétal (d'Emilie Simon) que je me suis mise au travail. Comme à chaque fois, j'ai perdu toute notion du temps, si bien que lorsque midi a sonné, il me semblait que je venais à peine de commencer! Alors que je venais juste d'ôter mes gants de protection, ma brouette chargée à bloc s'est mise à basculer doucement – j’ai cherché à la rattraper, sans réaliser qu'elle était bien trop lourde - l’instant d’après, ma main était coincée entre le rebord de la brouette et le mur en crépi… Au final, une éraflure profonde, toute gonflée et tuméfiée, qui en plus fait très très mal!
Ce ne serait pas dramatique s'il n'y avait pas ce concours de dessin qui occupe mes pensées depuis des jours et pour lequel j'ai déjà réalisé plusieurs croquis. Une seconde d’inattention, et voilà que mes chances d'y participer s’envolent en fumée… Sans compter que le lendemain matin, au travail, il me faudrait répondre aux questions quant à mes pansements . En réalisant tout ça, je me suis sentie très très déprimée....
This weekend, I decided to turn into a pretty gardener, in order to celebrate the return of the sun! So I went to work listening to Emilie Simon "Vegetal" album. Like every time, I completely forget to keep an eye on my watch, and finally, when it's been time for lunch, it seemed to me I just started gardening! As I took my protective gloves off, my wheelbarrow fell slowly - I tried to catch it, forgetting it was too heavy for me, so my left hand was wedged between the edge of the wheelbarrow and the wall… Here I am, with a deep, very inflated and tumefied scratch, and it hurts a lot!
I've been careless for just a second, but it's enough for me to forget the drawing contest I've been dreaming of for many days, though I already began to work on some sketches for it. Without counting that the next morning, at the office, I'm going to thave to explain why I wear bandages... When I realized it, I felt very very sad….
(Soupir... Photo Tim Walker)
Tout-à-coup, une idée: pourquoi pas des mitaines? Elles me tiendraient chaud, tout en dissimulant mes pansements et en insufflant du style à mes tenues ainsi qu'une touche de mystère... Mais attention, pas n’importe lesquelles, non, des mitaines toutes douces, chic, élégantes et féminines, sous lesquelles mes plaies pourraient cicatriser doucement…
Then, an idea: why not buying fingerless gloves? I could hide my hands under them, and at the same time, such a mysterious accessory would add some more style to my daily outfits! I didn't want just any gloves, no, I wanted them to be soft, elegant and feminine...
C'est avec cette idée en tête que je suis allée faire un petit tour au centre-ville, et c'est finalement chez Sinéquanone que j'ai trouvé mon bonheur! Elles ne ressemblent pas à des mitaines ordinaires, la main s'y met en place tout naturellement parce qu'il n'a a que 2 ouvertures: une pour le pouce et une pour les 4 autres doigts. Elle sont très longues, montent bien au dessus des coudes et - cerise sur le gâteau - un joli boutonnage ton sur ton court le long de l'avant-bras.
So I drove downtown, and finally found what I was looking for at "Sinéquanone"! They're not like ordinary fingerless gloves, they have only 2 openings: one for the inch and one for the 4 other fingers. They're very long, I can stetch them until the top of my elbows and a pretty buttoning ornates the armlever.
En rentrant, une autre surprise m'attendait: Un délicieux gâteau aux noisettes préparé par ma petite sœur. Quelques minutes plus tard, tandis que je mordais à pleines dents dans la génoise encore tiède, mes yeux sont tombés sur les sublimes Charm's Ladurée … Malgré leur attrait certain et mon goût très prononcé pour ce genre de petites merveilles scintillantes, j’ai refermé mon magazine en songeant que décidément, rien ne vaut une friandise faite avec amour pour oublier ses petits bobos!
When I came back home, I had another surprise: a delicious hazelnut cake my little sister made for me. A few minutes later, while I was biting in a big slice of cake, my eyes noticed the Ladurée Charm's… In spite of their unquestionable attraction and my taste… for this kind of small things, I closed my magazine thinking that actually, nothing's as efficient as a delicacy made with love to forget your small pains!










